Compilations
Presse/Media
Arch. privée Private coll.
Archive JFC
Archive SS
....
|
Les débuts de l'Aviation militaire au Cambodge en
8mm
The
beginnings of the military Aviation in Cambodia shot in 8mm films
Archive JFC
Les vidéos de ce chapitre
furent tournées par le Colonel Pierre
Clayeux. De temps à autres, nous le retrouvons devant la caméra. Nous
remercions son fils, Mr Jean-François Clayeux pour nous avoir envoyé
son archive personnelle et partagé les souvenirs de son enfance avec
les
anciens de l’Armée de l’Air khmère.
A
l'indépendance du Cambodge, la France avait laissé une mission
militaire qui comportait une importante ‘Composante Air’ dont le but
était de mettre en place et développer une Aviation cambodgienne
autonome. Après le Colonel De Salaberry (à l'époque, Commandant), le
Colonel Pierre Clayeux était le Chef de cette Composante Air. Il nous
laisse ici des films dont la valeur historique va au-delà de celle de
l’Aviation militaire cambodgienne. Contrairement aux images officielles
d'actualités qui focalisaient sur les personnages de l’Etat, les
extraits ci-dessous montrent la vie de la population, du petit peuple,
dans son quotidien et pendant les évènements nationaux qui s'y sont
déroulés. Ce sont aussi des images du monde entre 1957 et 1960 telles
que voyaient les équipages Franco-Khmers de l’époque. Certaines
séquences peuvent sembler ne pas avoir de liens avec l'Aviation mais
des
aviateurs sont bien présents, en civil. Ces images ont leurs
importances pour la famille et descendants des vétérans de l'Air
khmère.
Pour
faciliter les accès internet à bas débit, les extraits ci-dessous
sont en petit format [600x480]. Ils proviennent de l’archive privée
de Mr Jean-François Clayeux (JFC)
The beginnings of the Cambodian Aviation
Videos
in this chapter were taken by Colonel Pierre Clayeux. He can be seen briefly
in some of the videos. We thank his son, Mr
Jean-François Clayeux for sending his private archive and share
souvenirs of his childhood with the Khmer Air Force veterans. When
Cambodia became independent, France left a Military Mission that
included a significant “Air Component”. The aim was to establish and
develop a Cambodian Aviation. After Colonel De Salaberry (at the time,
Major), Colonel Pierre Clayeux was the Chief of the Air Component. He
left us films, whose historical value are beyond that of the Cambodian
Air Force history. Unlike official news real that focused on important
state's figures, the below clips show militaries and the population, in
their daily lives and during national events. It is also images of the
world between 1957 and 1960, seen by French and Khmer crews of that
time.
At first glance, some pieces might have no links with Aviation but
airmen were present, in civilian clothes. Those images are for Khmer
Air Force veterans families and descendants.
Original videos belong to Mr Jean-François Clayeux (JFC). This low resolution [600x480] is suitable for low-speed
Internet.
|
|
Clip
: the colonial buildings of the French military station at Phnom Penh.
The second part gives an overview of the French community, still very
present in the late fifties and early sixties. Rare shots of the
Phnom-Penh's Cathedral, later-on destroyed by the Communists in 1975.
|
Extrait :
Film tourné à la mission militaire
française de Phnom-Penh. Une petite caserne avec des bâtiments
coloniaux. La
deuxième partie de l'extrait donne un aperçu de la vie de la communauté
française
encore très présente en ce fin des années cinquante et début des années
soixante. A noter, des images très rares de la Cathédrale de Phnom-Penh
qui sera détruite par les communistes en 1975.
|
|
Le
Cambodge indépendant et les
débuts de l'Aviation khmère
AVRK
1957-1960
|
Extrait : Le lac volcanique de Mondolkiri, un terrain d'atterrissage local et trajet jusqu'à Pochentong.
Trajet
en train de Phnom-Penh à Battambang via Batdeng et Pursat. Les
passagers, les vendeurs, les militaires qui se déplacent avec femmes et
enfants. A Battambang, le Watt Po Veal, le Stung Sangker...
La
base aérienne de Pochentong. Cérémonie religieuse, bénédiction des
avions T-6G reçus en 1957 et qui étaient encore de couleur jaune (repeints en vert
par la suite). Images en vol d'une escadrille et survol de
bâtiments français croisant au large du Cambodge.
Images des s/Lt. Leng Doeun, Long Trasom et Ly Pocheang en tenue kaki, du Gen. Ngo Hou et d'autres encore...
Clip
: the volcanic lake of Mondulkiri; a local airfield and the flight to Pochentong.
Train
journey from Phnom Penh to Battambang via Pursat and Batdeng:
passengers, merchants, military staff traveling with wife and
children... At Battambang, the Watt Po Veal, the Sangker river (stung)
|
|
|
Pochentong airbase. 1957, religious ceremony blessing T-6G aircraft that were still in yellow
(painted in green later on). A patrol flying over the Mekong and over
French vessels.
|
|
1957, 2500e
Anniversaire de Bouddha
Les militaires dont les Aviateurs,
sont dans le cortège. En arrière plan, la Cathédrale de Phnom-Penh,
la gare et quelques villas coloniales. Fanfare et un court
passage
d'avions
pour cloturer.
|
2500th Anniversary of Buddha
Clip
: Military personals are in the procession. In the background, the
Phnom-Penh's cathedral, the railway station and some colonial villas.
Military bands and a short passage of aircraft closing the show.
|
|
|
Couronnement
du Roi Suramarit et Fête du Sillon
Sacré
|
Défilé
des dignitaires et des
militaires de toutes armes. En 1955, le Roi Norodom Sihanouk
avait abdiqué au profit de son père, Norodom Suramarit.
Coronation...
Clip : In 1955, King Norodom Sihanouk abdicated
in favor of his father, Norodom Suramarit. Parade of dignitaries and
soldiers of all arms.
|
|
|
Funérailles du Roi Norodom Suramarit
1960,
de nouveau, cortège des corps de l'Etat et de l'Armée.
Dans un char en forme de bateau, le corps du Roi est placé en position du fœtus à l'intérieur d'un vase fermé, pour le "Grand Voyage du retour".
|
1960, Funeral of King Suramarit
Clip : Again, a military parade. The body of the King is in a vase, in the fetal position for the return journey with the symbolic boat
|
|
|
La vie à Phnom-Penh : Enterrement,
Incinération, Courses...
|
Extrait
: La
vie à Phnom-Penh. Les courses hippiques. Les funérailles, chinoises et
khmères. Les citernes d'eau pour les nouveaux quartiers dont les
branchements ne sont pas encore arrivés. Exercice de récupération
des parachutistes dans les eaux avec des
barges de la Marine.
Terrain d'atterrissage sur la côte (Kep ou
Kampot?)
Life at Phnom-Penh
Clip : Horseracing. Funerals, Chinese and Khmer. Water tanks for new
neighborhoods where the urban water supply has not yet arrived. Air
drop exercise training with the Navy barges picking up paratroopers.
Airfield on the coast (Kampot Kep or Kampot)
|
|
Les
ailes de l'AVRK dans le Monde entre 1957 et 1960
Ce
n'était pas la France qui fut la destination privilégiée des avions de
transport de l'Aviation Royale Khmère mais les pays "non-alignés" où le jeune chef
de
l'Etat du Royaume du Cambodge, Nododom Sihanouk, s'y rendait très souvent.
The Royal Khmer avition in the world, 1957-1960
It was not France that was the main destination
of AVRK transport aircraft but "non-aligned countries" where the young
Head of State of Cambodia, Sihanouk Norodom, often go to...
République
Arabe Unie et l'Inde
La
"Caravane royale khmère" vers l'Egypte. Ravitaillement en carburant
d'un des avions sur un terrain des Indes. Arrivée dans les Emirats de
l'avion principal, celui du Prince Sihanouk. Images touristiques de
l'Egypte, des Emirats, de l'Inde et de la Birmanie.
Officiels et équipages Franco khmers :
Le mécanicien navigant Keou Neou, sur l'aile de l'avion, supervisant le
plein d'essence. On voit aussi Keu Pau Ann quelque part sur le
trottoir. Smuk Chhiap était sur le dos d’un chameau et Ros Saphon
debout à côté. Deux jeunes pilotes de la 2eme promotion, Saphat et
Sithiya devant les pyramides avec les enfants; et Saphat au zoo avec la
girafe...
|
The "Royal Caravan" to Egypt. Refueling an aircraft
on a landing strip in India. Arrival in the UAE of the main airplane, that of Prince
Sihanouk. images of Egypt, UAE, India and Burma.
French and Khmer crew members : Flight engineer Kou Neou on the
wing, supervising the refueling. Keu Pau Ann somewhere on the
sidewalk. Smuk Chhiap was on the back of a camel; standing next, Ros
Saphon. Two young pilots of Class2. Shaphat and Sithiya in front
of
the pyramids with the children. Shaphat again at the zoo with giraffes
...
|
|
|
|
Hong
Kong
Les révisions partielles des C-47 se faisaient progressivement
à
Pochentong mais la
révision complète se faisait à Hong-Kong. Le territoire n'était pas
encore la forêt de
gratte-ciels.
Extrait : Atterrissage à Kay-Tac. Un peu de tourisme pour les
navigants pendant
que les mécaniciens officient avec la Hong Kong Aircraft
Engeneering Company. Ils y font aussi leurs courses de pièces de rechanges
et
d'outils.
Le fameux hôtel CAPITOLE où les équipages descendent habituellement. Check-list des marchandises avant le départ.
C-47s
partial revisions were done at Pochentong but the full overhaul was
done in Hong-Kong. The British colony was not yet the forest of
skyscrapers.
Clip
: Landing
at Kay-Tac. Tourism for pilots and navigators while the mechanics and
engineers work with the Hong-Kong Aircraft Engeneering Company. They
also do their spare parts and tools shopping. The famous CAPITOLE hotel
where Khmer crews usually stayed. Goods check-list before departure.
|
|
|
La
Chine
Pas
d'images spécifiques à l'Aviation mais celles des aviateurs, français
et khmers, tous
en civil, faisant du tourisme et en pernanence accompagnés
(surveillés) pendant que la délégation cambodgienne discute avec les
officiels chinois.
En début de film, les pilotes Leng Doeun, ..., Mao Kim Sourn... les autres équipages ...
No Aviation images but those of airmen, French and Khmer in civilian
dress, sightseeing and constantly accompanied while the Cambodian
delegation hold talks with Chinese officials.
At the beginning of the film, pilots Leng Doeun, ..., Mao Kim Sourn... other crew members...
|
|
Indochine 1953
Extrait : Quelques images de l'Indochine avant
l'indépendance. Le Palais Royal de Phnom-Penh. Un marché à Saigon; les vendeuses
vietnamiennes et Khmères Krom en Krama. Un terrain d'entrainement pour
parachutistes sur les Hauts-Plateaux du Vietnam.
A few shots of Indochina before independence. The Royal Palace at Phnom
Penh. A market in Saigon; Vietnamese and Khmer Krom (in Krama)
merchants. A training ground for paratroopers on the Highlands of
Vietnam.
|
|
|
|
Archive SS (filmé par NB)
Souvenirs
de la scolarité à l'Ecole de l'Air de Salon de Provence. Promotion 55
(1955-1958). L'élève officier Baley avait filmé de longues séquences de ses camarades cambodgiens et français
mais ne subsiste que la
séquence ci-dessous : So Satto, en partance pour un
vol en solo; il sera rejoint par un deuxième appareil pour une session d’entrainement.
Souvenirs
of the French Air Academy. "l'Ecole de l'Air" at Salon de Provence, Class
1955 (1955-1958). Cadet Norodom Baley did film extensively his Cambodian and
French classmates but this footage is all what remained : So Satto on a
depart for a solo flight to be joined by a second jet for a training session.
|
|
|
...
|